کد QR مطلبدریافت صفحه با کد QR

رئيس انجمن ترجمه و زبان‌هاي خارجي حوزه علميه قم خبر داد

ترجمه متون ديني به زبان‌هاي اسپانيولي و چيني

خبرگزاری فارس , 4 تير 1396 ساعت 14:30

قم نیوز: رئيس انجمن ترجمه و زبان‌هاي خارجي حوزه علميه قم گفت: اكنون انجمن ترجمه و زبان‌هاي خارجي در زمينه ترجمه زبان‌هاي انگليسي و فرانسه فعاليت مي‌كند و ترجمه‌هاي اسپانيولي و چيني در گام بعدي پيگيري مي‌شود.


به گزارش قم نیوز، حجت‌الاسلام حبیب‌رضا ارزانی، با اشاره به فعالیت انجمن ترجمه و زبان‌های خارجی حوزه علمیه اظهار کرد: این انجمن به جز شهر قم در اصفهان نیز فعال است علاوه بر فعالیت‌های معمول در زمینه ترجمه کتب و متون دینی نقد ترجمه‌های موجود در بازار را نیز در دستور کار دارد.

وی خاطرنشان کرد: برای معرفی اسلام به درستی باید امانت در ترجمه رعایت شود که برای این امر آشنایی با زبان مبدأ و مقصد ضروری است.

رئیس انجمن ترجمه و زبان‌های خارجی حوزه علمیه قم با اشاره به اهمیت ترجمه گروهی آثار گفت: گروه‌هایی متشکل از چند نفر در ترجمه گروهی ترجمه‌ها را مرور و بازخوانی می‌کنند این امر کمک می‌کند ترجمه متون به صورت شایسته و بدون خطا ارائه شود.

ارزانی یادآور شد: اکنون انجمن در زمینه ترجمه متون به زبان‌های انگلیسی و فرانسه فعالیت می‌کند و ترجمه‌های اسپانیولی و چینی در گام بعدی پیگیری می‌شود.

انتهای پیام /


کد مطلب: 50068

آدرس مطلب :
https://www.qomnews.ir/fa/news/50068/ترجمه-متون-ديني-زبان-هاي-اسپانيولي-چيني

قم نیوز
  https://www.qomnews.ir