به گزارش قم نیوز آیت الله سیدهاشم حسینی بوشهری در دیدار جمعی از مدیران سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و رایزنان فرهنگی این سازمان که عازم ماموریت بودند، اظهار کرد: کسی میتواند ایران اسلامی را به دنیا معرفی کند که ایران و تاریخچه انقلاب را به خوبی بشناسد و به آن معتقد باشد.
به نقل از روابط عمومی جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، نایب رئیس مجلس خبرگان رهبری، سازمان فرهنگ و ارتباطات را یک مجموعه فاخر فرهنگی و رایزنان فرهنگی را سفیران فرهنگ اسلامی در خارج از کشور توصیف و تصریح کرد: بخشی از مأموریت شما معرفی و پاسداری از فرهنگ و تمدن ایران است؛ اما رویکرد دیگری نیز از شما مورد انتظار است و آن معرفی انقلاب و اسلام به جوامع خارج از کشور است.
وی خطاب به رایزنان فرهنگی کشور افزود: اولین مأموریت کلیدی شما دیدهبانی است. باید کشور مقصد، ظرفیتهای آن و میزان شناخت آنها نسبت به فرهنگ ما را به خوبی بشناسید و حتی قبل از اعزام، دورههایی را برای شناخت کشور مقصد خود پشت سر بگذارید.
لزوم ایجاد ارتباط و تعامل با شخصیتها و رسانههای تأثیرگذار کشورهای مقصد
امام جمعه قم، ایجاد ارتباط و تعامل با شخصیتها و رسانههای تأثیرگذار کشور مقصد را به عنوان دومین مأموریت کلیدی رایزنان فرهنگی عنوان و اظهار کرد: باید با شخصیتها و رسانههای تأثیرگذار تعامل و ارتباط داشته باشید تا مواضع شما را با ادبیات خاص خود به مردم آن کشور منتقل کنند.
وی ادامه داد: بسیاری از کارها با ارتباط و تعامل قابل حل است نه با دنبال کردن روندهای رسمی. در ارتباطی که برقرار میکنید باید تأثیرگذار باشید نه تأثیرپذیر. باید برنامههای خود را به صورت جهادی و همراه با تدبیر پیش ببرید.
نایب رئیس مجلس خبرگان رهبری، انجام فعالیتهای فرهنگی تأثیرگذار را سومین مأموریت کلیدی رایزنان فرهنگی معرفی و اظهار کرد: اقدام ریاست محترم جمهور در سخنرانی خود در سازمان ملل متحد و دفاع ایشان از ساحت مقدس قرآن کریم که حرکت بسیار ارزشمندی بود، نمونهای از فعالیت فرهنگی تأثیرگذار است که مرزهای دیپلماسی معمول دنیا را شکست و افق جدیدی را پیشروی دولتها و ملتها قرارداد.
وی معرفی ظرفیتهای بومی کشور را چهارمین مأموریت کلیدی رایزنان فرهنگی دانست و تصریح کرد: کسی میتواند ایران اسلامی را به دنیا معرفی کند که ایران و تاریخچه انقلاب را به خوبی بشناسد و به آن معتقد باشد.
لزوم تسلط بر زبان کشور مقصد
عضو هیئت امناء جامعةالمصطفی با اشاره به لزوم تسلط بر زبان کشور مقصد افزود: باید به عنوان یک اولویت مهم، با زبان کشور مقصد آشنا شوید؛ چرا که انتقال احساس تنها زمانی امکانپذیر است که زبان مخاطب را بدانید و زبان واسطه چندان کارساز نیست.
وی از رایزنان فرهنگی خواست تا اقدامات خود را در برگزاری همایشها و سمینارها خلاصه نکنند و تا جایی که ممکن است نسبت به نقش و توجه انقلاب اسلامی در همدلی و همراهی با سایر کشورها توجه کنند تا بدین وسیله دلها به هم نزدیک شود و سایر فعالیتهای فرهنگی تأثیر بیشتری داشته باشد.
لزوم استفاده از ظرفیت سایر دستگاهها و سازمانها از جمله میراث فرهنگی، وزارت ارشاد، مراکز دانشگاهی، شورای عالی و مرکز مدیریت حوزههای علمیه و جامعةالمصطفی، توجه به پیشبرد اقتصاد از رهگذر فرهنگ و مطالبه نیازهای محتوایی مانند پاسخ به شبهات، از حوزه علمیه، از دیگر مواردی بود که رئیس جامعه مدرسین بر آن تأکید کرد.
در ابتدای این جلسه، محمدرضا بهمنی، معاون توسعه همکاریهای علمی و فرهنگی، جامعه مدرسین حوزه علمیه قم را از مصادیق پیشتازی حوزه علمیه در عرصه بین الملل عنوان کرد و با اشاره به ظرفیت حوزه علمیه در تبیین اندیشههای اسلامی و مطالبه فراوان آن از جانب تشنگان این معارف از سراسر دنیا، خواستار تقویت کنشگری حوزه و روحانیت در این عرصه شد.
انتهای پیام / 113