به گزارش قم نیوز، آیتالله حسین نوریهمدانی در دیدار مدیر و اعضای هیئت علمی مرکز اطلاعات و مدارک اسلامی با بیان اینکه به توفیق الهی این مرکز توانسته در عرصه وسیعی گام بردارد، اظهار کرد: اسلام دارای داشتههای بسیاری است و ما باید بدانیم از این داشتهها با قدرت فکر و اندیشه و قلم و بیان خود چگونه بهرهگیری کنیم.
وی با بیان اینکه امروز دنیا تشنه اسلام ناب و معارف اهل بیت (ع) است، گفت: تمام چالشهای امروز که در دنیا شاهد هستیم ناشی از دوری از معارف الهی است و دنیا امروز از حوزه انتظار دارد بر اساس همین معارف، نیازهای انسان معاصر را پاسخگو باشد.
این مرجع تقلید با تقسیمبندی معارف اسلامی به معارف اعتقادی، عبادی، اخلاقی، اقتصادی، معاشرتی، حکومتی، قضایی، جهادی و... عنوان کرد: از گذشته در میان عالمان اسلامی طبقه بندی علوم وجود داشته و هر یک در قسمتی از علوم متبحرتر بودهاند.
وی خاطرنشان کرد: با توجه به معارف گسترده اسلام چارهای جز طبقه بندی علوم نداریم و باید با توجه به اسلام پویا با تجهیز خود از این دریای معارف بهره بگیریم.
نوریهمدانی بیان کرد: امروز نه تنها دنیا بلکه حتی در داخل نیازمند علوم انسانی بر اساس معارف اسلامی هستیم زیرا آنچه امروز در دانشگاهها در خصوص علوم انسانی تدریس میشود بر اساس علوم غربی است.
وی با بیان اینکه پس از پیروزی انقلاب اسلامی وظیفه حوزویان بیش از گذشته است، تصریح کرد: در شرایط امروز نیازمند طلاب و دانشجوی متخلق به اخلاق اسلامی و مشتاق به کسب علم و دانش هستیم.
در ابتدای این دیدار حجت الاسلام یعقوبنژاد، با اشاره به فعالیتهای این مرکز به تدوین اصطلاحنامه علوم اسلامی اشاره و اظهار کرد: مفاهیم ابزار اندیشه هستند و اندیشه به وسیله افکار منتقل میشود و اصطلاحات منتقلکننده اندیشهها و مفاهیم هستند و بنا بر همین ضرورت اصطلاحنامهها پدید آمدهاند.
وی ادامه داد: این مرکز توانسته است در ۹ رشته علوم قرآن، فلسفه،کلام، فقه، حقوق، اخلاق، منطق و... برای نخستین بار در جهان اسلام اقدام به تدوین اصطلاحنامه کند که با استقبال خوب مراکز علمی کشور مواجه شده است.
مدیر مرکز اطلاعات و مدارک اسلامی افزود: اصطلاحنامهها سبب میشوند تا بر اطلاعات خود تسلط و آنها را مدیریت و بتوانیم به داشتهها نظم دهیم.
وی با اشاره به اصطلاحنامه فقه که در این مرکز تدوین شده ادامه داد: این اصطلاحنامه در ۶ هزار اصطلاح تهیه شده که مقام معظم رهبری از آن به عنوان یک اثر خوب یاد کردهاند.
یعقوبنژاد همچنین از ترجمه اصطلاحنامه علوم اسلامی به عربی و رایزنی به منظور ترجمه آن به انگلیسی خبر داد.
انتهای پیام/۱۱۰