قم نیوز، کارگردان و بازیگر برجسته کشور در شهر کتاب قم بر لزوم دقت در انتخاب متون ترجمه شده برای اجرا تاکید کرد و گفت: بسیاری از متون برای اهداف آموزشی مفید هستند اما متون خارجی مناسب برای اجرا، باید به دقت انتخاب شوند.
کارگردان و بازیگر برجسته کشور در قم مطرح کرد
هر متنی برای اجرا مناسب نیست/ بازیگران تئاتر هنگام حضور در سینما موفقتر هستند
25 آذر 1395 ساعت 12:14
قم نیوز، کارگردان و بازیگر برجسته کشور در شهر کتاب قم بر لزوم دقت در انتخاب متون ترجمه شده برای اجرا تاکید کرد و گفت: بسیاری از متون برای اهداف آموزشی مفید هستند اما متون خارجی مناسب برای اجرا، باید به دقت انتخاب شوند.
به گزارش قم نیوز، افشین هاشمی که در شهر کتاب قم سخن میگفت، با اشاره به اینکه بازیگران هنگام نوشتن آثار اولیه خود، نقشهای زیادی را به شکل تو در تو قرار میدهند تا خود این نقشها را بازی کنند و توانایی خود را نشان دهند اظهار کرد: من هم چنین کاری کردم و در نخستین کارم، چنین کاری کردم اما بعد از مدتی، به نمایشنامههایی رسیدم که دیگران اجرا کنند.
این بازیگر و نمایشنامهنویس افزود: نمایشنامههای اولیه من بسیار تولیدی بودند و تولید آنها راحت است و تقریبا هر دو هفته یک بار این روزها یک مجوز را برای اجرا امضا میکنم. این نمایشنامهها برای گروههایی که امکان مالی کمی برای هزینه کردن دارند، مناسب است و هزینه تولید در متن هم کاهش یافته است. اکنون خود نمایشنامه نویسی برای من جدی شده است و البته الزامی نیست که مترجم یا نمایشنامه نویس تولید ارزان را رعایت کند و این یک ویژگی است.
هر متن تئاتری برای اجرا مفید نیست
وی افزود: تئاتر از ابتدا به عنوان یک پدیده وارداتی مطرح بوده است و نوعی زاویه دید از پایین به بالا به آثار غربی وجود دارد. بسیاری از متون به عنوان یک متن مفید و آموزشی برای خواندن مفید است اما الزاما برای اجرا مفید نیست. رویکرد ما به متن، نگاه ما را تغییر میدهد. خوب است که به همه متون دسترسی داشته باشیم اما نه برای اجرا، ممکن است برخی متون برای یک فرهنگ امریکایی و اروپایی خیلی خوب باشد.
وی با اشاره به فیلم فروشنده اظهار کرد: این فیلم به نمایشنامه میلر اشاره دارد و فضای آمریکای مطرح شده در آن به فضای ایران نزدیک است و به راحتی اجرا میشود اما بسیاری از نمایشنامهها با فضای ایران مناسبتی ندارند و تنها به عنوان تجربه قابلیت استفاده دارند.
هاشمی با اشاره به رویکرد یکی از اساتید دانشگاه بر اجرای اجباری نمایشنامههای خارجی گفت: یکی از اساتید دانشگاه زمانی میگفت که روابط در نمایشنامههای خارجی بهتر است و دانشجوها حتما باید نمایشنامه خارجی اجرا کنند و من با اینکه ایشان استاد من نبود، رفتم و با وی سر این رویکرد اشتباه بحث کردم.
راهبان معبد وانگ در تهران درخشیده است
این بازیگر و نمایشنامه نویس به تئاتر راهبان معبد وانگ اشاره کرد و گفت: این کار بسیار خوبی است که توسط بچههای قمی اجرا شده است و در تهران با استقبال خوبی روبهرو شد. این نشان از توانمندی بازیگران ایرانی در اجرای تئاترهای خوب است.
وی سپس به مقوله بازیگری برای تئاتر پرداخت و اظهار کرد: همانقدر که تئاتر به بازیگر احتیاج دارد، به تماشاگر خوب نیز نیاز دارد. فرد باید با خودش بدون تردید برخورد کند و در یک کلاس بازیگری در منطقه خودش شرکت کند. اگر بعد از چند روز دید که میتواند بازیگری را ادامه دهد، آن را جدی بگیرد. راهی جز این برای بازیگری نیست و شخص باید تلاش کند.
برای بازیگر شدن باید زحمت کشید
هاشمی افزود: مطرح شدن در بازیگری، بها دارد و باید این بها پرداخت شود و از آن گریزی نیست. به بازیگری به شکل یک سرمایهگذاری میتوان نگاه کرد و اگر فکر میکنید که این سرمایه گذاری را موفق میدانید، باید آن را انجام بدهید.
این کارگردان تئاتر به کم شدن نمایشنامههای ایرانی روی صحنه در یک بازه زمانی و فراوان شدن نمایشنامههای بی ارزش خارجی اشاره کرد و گفت: تئاتر باید نمایش دهنده واقعیات اجتماعی دوران خود باشد که با امروز جامعه ارتباط داشته باشد. به همین دلیل، نمایش ایرانی باید نوشته و اجرا شود.
بازیگران تئاتر در سینما موفقتر هستند
نمایشنامه نویس مطرح کشور در پاسخ به سؤالی درباره چالشهای انتخاب بازیگر خاطرنشان کرد: انتخاب بازیگر به نوعی بدنامی دارد زیرا با انتخاب یک نفر، همه نفرات دیگر کنار گذاشته میشوند و لزوما به این انتخاب به عنوان کار حرفهای نگاه نمیکنند و برداشت دیگری میکنند به همین دلیل این روزها کمتر به این کار میپردازم.
وی افزود: بازیگرانی که از تئاتر وارد سینما میشوند، در سینما هم خوش میدرخشند. بازیگرانی که دهه پنجاه از تئاتر وارد سینما میشوند، دهه شصت را هم تغذیه میکنند، اما بعد از این دوران شاهد بازیگران میانسال خوب در سینمای دهه هفتاد نیستیم زیرا تئاتر در دهه شصت فروغ کمتری داشت.
انتهای پیام/ ۱۳۶
کد مطلب: 44602