مسؤول دفتر طنز حوزه هنری با بیان اینکه حفظ فرهنگ و زبان، صرف انتقال سینه به سینه کافی نیست گفت: پاسداران زبان فارسی نه تنها زبانها که خرده فرهنگها را حفظ میکنند.
پاسداران زبان فارسی خرده فرهنگها را حفظ میکنند
خبرگزاری فارس , 29 آذر 1398 ساعت 14:18
مسؤول دفتر طنز حوزه هنری با بیان اینکه حفظ فرهنگ و زبان، صرف انتقال سینه به سینه کافی نیست گفت: پاسداران زبان فارسی نه تنها زبانها که خرده فرهنگها را حفظ میکنند.
به گزارش قم نیوز ناصر فیض در چهل و هشتمین محفل طنز قمپز با اشاره به استقبال علاقمندان از این محفل، اظهار کرد: قمپز یکی از جلساتی است که وقتی در راه آن هستی نگرانی مبادا دیر برسی و بخشی از آن دست بدهی. این محفل در تمام کشور شناخته شدهاست و از تمام وجناتش ذوق و سلیقه پیداست.
وی بیان کرد: این ذوق و سلیقه از اسمی که برایش انتخاب شده یا اسمی که بر جشنواره طنزش با نام «سوهان روح» گذاشتهاند تا طنزپردازانی که برای ارائه آثارشان در این محفل حاضر میشوند، مشخص است.
مسؤول دفتر طنز حوزه هنری در بخش دیگری از این محفل درباره لزوم حفظ زبانها و خرده فرهنگهای محلی گفت: از ویژگیهای آثار ادبی و در اینجا طنز با زبان محلی این است که در آینده میتوان کلمات و اصطلاحات رایج بین مردم را از این آثار احصاء و استخراج کرد تا به این وسیله حفظ شود.
وی یادآور شد: در خصوص فرهنگ و زبان، صرف انتقال سینه به سینه کافی نیست چرا که ممکن است در یک تقطیع نسلی از بین برود و اثری از آن نماند. پاسداران زبان فارسی نه تنها زبانها که خرده فرهنگها را حفظ میکنند.
در چهل و هشتمین محفل قمپز یحیی سلطانی، ریحانه فرضی، رضا عیوضی، حسین زارعی، حسین فیض اخلاقی، نعیمه وافی، حسن بشتاب، مهدی امینی تامه، سعید تارم، حسین صادقی، محمدحسین مهدویان، سید شهاب جدا، سید محمدجواد یثربی آثارشان با موضوع آزاد و یا ویژه موضوع برنامه را برای حاضران قرائت کردند.
علاوه بر شعر و نثرخوانی طنزپردازان قمی و کارشناسی آثار ارائه شده توسط ناصر فیض، پخش نماهنگ طنز و پردهخوانی طنزآمیز توسط امیر شفیعی از جمله بخشهای این محفل بود.
با اعلام دکتر عباس احمدی مجری برنامه و مسئول دفتر طنز حوزه هنری قم، محفل چهل و نهم قمپز پس از ایام فاطمیه برگزار خواهد شد.
انتهای پیام/ 137
کد مطلب: 84446