قم نيوز : قم نیوز: نماینده آیتالله حکیم در ایران تسلط به زبانهای خارجی را مهمترین ابزار رساندن پیام اهل بیت (ع) به جهان دانست.
به گزارش قمنیور، حجتالاسلام سید ریاض حکیم، اظهارداشت: مسئله زبان بسیار مهم است و باید در حوزه تبلیغ به آن توجه کرد؛ انسان برای هر حرکتی نیازمند چند مرحله است. مرحله اول شامل شناخت هدف؛ مرحله دوم ابزار رسیدن به هدف، مرحله سوم موانع رسیدن به هدف و مرحله چهارم بررسی و رفع این موانع است.
نماینده آیتالله العظمی سید سعید حکیم در ایران، تصریح کرد: برای شناخت هدف نسبت به روحانی و مبلغ، شناخت یک زبان در راستای هدف عمومی برای هدایت جامعه و انجام وظیفه لازم است.
وی بیان کرد: روحانی که در راستای توسعه ارزشهای دینی در جامعه احساس مسئولیت میکند و میخواهد انجام وظیفه کند، باید ابزارهای لازم را نیز آماده کند.
حکیم خاطرنشان کرد: روحانیون بیشتر درگیر مشکلات اجتماعی، درسی و حتی اقتصادی خود هستند و در این راستا اگر روحانی بخواهد وقت خود را صرف یادگرفتن زبان کند؛ مقدماتی نیاز دارد و حتما باید روی اصول نیز انجام شود.
وی افزود: باید در این زمینه فرهنگسازی کنیم تا روحانیون اهمیت موضوع را درک کنند و طبق این احساس مسئولیت فعالیت را آغاز کرد.
وی افزود: سه عامل است که اهمیت زبان را بیان میکند؛ نکته اول اینکه به طور کلی فرهنگ جوامع بالا رفته و در هر جامعهای قشر مهمی از جوانان وارد فضای دانشگاهی شدهاند و در محیط دانشگاهی زبان دومی مسلط هستند.
نماینده آیت الله العظمی حکیم تصریح کرد: دانشجو حداقل یک زبان خارجی را یاد میگیرد، به همین خاطر اصرار داریم در حوزه نیز چنین فعالیتی جدیتر گرفته شود.
وی اظهارداشت: عرصه کار حوزه علمیه برای تمام جوامع اسلامی و غیراسلامی است لذا باید در این زمینه روشنگری نموده و در زمینه زبان فعالیتهای جدیتری انجام دهد.
حکیم خاطرنشان کرد: نکته دوم ارتباط بین جوامع است؛ سابقاً جوامع بسته بودند و ارتباط کمی میان آنها وجود داشت، ولی امروز حتی اگر ما به کشوری نرویم، اما دیگران به کشورهای ما میآیند؛ در ایران حوزههای علمیه بزرگ و عتبات عالیات مقدسی شرف حضور دارند که مردم را از سراسر جهان به قم میکشاند پس خواه یا ناخواه ارتباط جوامع به هم نزدیکتر شده است.
وی افزود: مسئله سوم این است که جوامع الان تشنه فرهنگ اهل بیت (ع) هستند و بهویژه بلایی که امروز جامعه مسلمانان با آن روبروست؛ یعنی همان تکفیریها که چهره اسلام را خدشه دار کرده با این مشکل مواجه هستیم که مردم جهان به خوبی با اسلام آشنا نیستند و اتباع هر دین باید خود را معرفی کنند.
نماینده آیت الله العظمی حکیم در ایران عنوان کرد: درباره موانع زبان آموزی طلاب نیز باید گفت که در این زمینه دو مانع جدی وجود دارد؛ مانع اول، احساس سختی بیش از حد زبان خارجی است؛ اگر انسان حس میکند که زندگیاش نیازمند یادگرفتن این زبان است، قطعا یادگرفتن آن سخت نیست و به هر طریقی سعی میکند تا راه خودش را برود.
حکیم خاطرنشان کرد: باید بگوییم که یادگرفتن زبان واقعا کار سختی نیست؛ یعنی آن قدر سخت نیست که برخی از طلاب تصور کردهاند؛ در قم بیش از ۱۲هزار طلبه خارجی مشغول به تحصیل هستند؛ این افراد در بدو ورود، فارسی نمیدانستند، ولی طی شش ماه و یا کمتر از یک سال، زبان فارسی را یادگرفتند؛ چرا طلبهای تایلندی که با زبان فارسی آشنایی ندارد، آن را یاد میگیرد؛ اما طلبهای که در ایران زندگی میکند و مقدمات زبان انگلیسی را در مدرسه میخواند، چرا در ذهنش باید اینگونه فکر کند که یادگیری زبان امکان پذیر نیست؟
وی افزود: یادگیری زبان از راه موسسات و به این سختی نبوده، بلکه امری معمولی مانند سایر زبانهای جهان و مواد درسی است؛ اما در ادامه باید گفت: مانع دوم این است، طلبهای که مشغول خواندن دروس حوزه بوده وقتش پر است، باید تشویقهایی را برای آموزش زبان به آنها در نظر بگیریم.
نماینده آیتالله العظمی حکیم در ایران تصریح کرد: در این سی سال گرایش به حفظ و قرائت قرآن در جامعه بسیار شده و دلیل آن، تشویقهایی است که در این زمینه انجام گرفته؛ پس چه اشکالی دارد که این تشویقها درباره آموزش زبانهای خارجی نیز انجام شود.
وی گفت: یادگیری زبان از نظر فایده برای طلاب و فایده فرهنگی برای جامعه بسیار مهم است؛ امروز بسیاری از متفکران جهان یا آثارشان به انگلیسی منتشر و یا ترجمه شده که این مسئله باید به طلاب آموزش داده شود که باید برای جهانی شدن تفکرات دینی، حتما یک زبان خارجی را بلد باشند.
حکیم خاطرنشان کرد: اگر روی این مسائل کار و روش معالجه این دردها توضیح داده شود طلبهها کم کم به سمت آموختن زبان میروند.